May 31, 2010

Geladeira



Eu quero essa geladeira vintage para nela guardar meus chinelos, tênis e sapatos.
I want this vintage refrigerator to put my flip flops, sneakers and shoes in.
Ouro Preto, MG.

M.

Acompanhem o FASHION RIO aqui, | Check out FASHION RIO here,  ffw.com.br

May 29, 2010

Spice Up Your Life!




Pimenta, pimentinha, pimentão... Picante, apimentado, pimenta, pimenta, pimenta, apimente... Apimente a vida!... Pepper, chili pepper, spice, spicy... And I don't know anymore word for this, do you?... Spice Girls? Haha!... Spice up your life! 


M.


E ó... Fashion Rio começou, acompanhe aqui: www.ffw.com.br | Hey, Fashion Rio (The fashion week of Rio) rocks on these days, oficial website: www.ffw.com.br

May 28, 2010

What A Wonderful World



Uma cena mais do que linda. | A very beautiful scene.
Inhotim, MG 2010.

M.

May 27, 2010

O Maravilhoso Menu Fantástico



Quero tudo desse menu! Ouro Preto, MG. | I want everything there! Ouro Preto, MG.

M.

May 25, 2010

O Que Temos Para Hoje





Delicioso menu de um restaurante em Ouro Preto, MG. | A delicious menu of a restaurant in Ouro Preto, MG. 


M.

May 24, 2010

One Coffee, Please!





Papos legais e um bom café acontecem sempre numa mesa de cafeteria.
Nice talks and a good coffee always happen in cafeterias.


M.

May 23, 2010

You Cube





Minha irmã Mara... Museu de Arte Contemporânea do Inhotim. Brumadinho, Minas Gerais. Abril 2010.
My sis Mara... Contemporary Art Museum of Inhotim. Brumadinho, Minas Gerais. April 2010.


www.inhotim.org.br


M.

May 22, 2010

Tédio Tédio Tédio





O retrato do tédio. É quando a gente é criança e nossos pais obrigam a gente participar de alguma atividade ridícula com coleguinhas ridículos. NOT!
The image of boredom. It's when we are children and our parents force us to be in a ridiculous activity with ridiculous mates. NOT!


M.

May 19, 2010

Super Fantasticamente





As cores dessa foto podem descrever o estado de espírito que eu quero passar. | The colors on this picture can describe the state of mind I mean.

M.

May 18, 2010

Beni





Um legítimo e antipático dono de casa. Amo felinos. | A real and nasty housekeeper. I love cats.


M.

May 17, 2010

Sabrinaaa II

Eu amo a luz dessa foto. | I just love the light in this one.

M.

May 16, 2010

OMG!





Mais uma nova sequência que aos poucos irá aparecer aqui. OMG!
Another new sequence that gradually will be posted here. OMG!


M.


PS. Hj é dia especial da Anna, então visitem o blog dela! | Today is the Anna's special day so go and visit her blog! http://www.cadernoinsone.blogspot.com/

May 15, 2010

Grunge Feelings





O que é ser parecido com o Kurt Cobain. O lifestyle grunge é muito legal e ele era símbolo principal desse movimento.
Who looks like Kurt Cobain. The grunge lifestyle is so cool and he was the greatest symbol of this movement.

M.

May 14, 2010

Boat Club





Divulgação para o show dessa banda sueca em Hamburg organizado por amigos em abril de 2009. Os vídeos dessa festa, e portanto da banda em ação, são os mais vistos em meu canal no You Tube. Visitem. www.youtube.com/mathws

Flyer for the show of this swedish band in Hamburg made by friends of Hit The North in April 2009. The videos of their peformance are the most viewed on my channel on You Tube. Visit it. www.youtube.com/mathws

M.

May 13, 2010

Faz Parte Da Turminha





Mas esse menininho é uma figura! Quando ele, André e a turminha se juntavam, bagunça de tirar o juízo! 
But this kid is so smart. When he, André and the children of the building decided to play together, the mess was like hell!


M.

May 10, 2010

Champs-Elysées, Luxo Para Todos





Onde o sol é exclusivo. O dourado e o jeito romântico que ele é aqui, é só aqui. | When the sun is unique. The golden and romantic way it is here, is just here.


M.

May 09, 2010

Por Aqui Madame... Por Favor



Porque quando ele criou isso, ele talvez tenha imaginado uma senhora cult, boêmia, numa tarde de característico outono parisiense. Detalhe da vitrine da loja do Marc Jacobs na Galerie De Montpensier, nos jardins do Palais Royal em Paris.

A Marc Jacobs é vintage, é cool, oferece produtos muito legais para homens, mulheres e crianças consumirem, mas o melhor dessa marca são as campanhas publicitárias. Campanhas que trazem uma imagem sempre muito peculiar, desconstruída, inusitada, de personalidade. Fotografadas pelo alemão Juegen Teller com o apoio final de quem comanda a marca, o Marc Jacobs. Por serem no mínimo curiosas, resolvi ter essas imagens como objeto de estudo para a minha pesquisa final da faculdade. Veja mais em www.marcjacobs.com

Because when he created it, he may have imagined a cult, bohemian lady in a typical parisian autumn. This is a detail of the Marc Jacobs store in the Galerie De Montpensier, at the Palais Royal gardens, Paris.

The Marc Jacobs label is vintage, cool and makes terrific products for men, women and children, but the best thing about this fashion brands is its ad campaigns. They bring a peculiar, unusual image of personality. Photographed by the german Juegen Teller, who is always supported by the head of the brand, Marc Jacobs. Once they are at least curious, I decided to have these images as my college final research. More on www.marcjacobs.com

M.

PS: Feliz dias das mães e feliz a minha que merece Marc Jacobs. | Happy mother's day and happy mine who deserves Marc Jacobs.

May 08, 2010

Shoes, Sneakers, Wires... Music





Minha sueca preferida, Celeste, uma vez me disse que eu poderia começar a observar e a fotografar o que as pessoas carregavam em seus pés, pq aquilo poderia ser legal.

My favorite swedish girl, Celeste, once said me I could start noticing and shooting what people carry on their feet, cause that could be cool.

M.

May 07, 2010

Personalidade





Óculos / Glasses, Urban Outfitters.
www.urbanoutfitters.com


M.

May 06, 2010

Sabrinaaa I





E isso era só um teste para fotos com outra pessoa no dia seguinte. Uma das minhas melhores fotos. Dito.
And it was suppose to be a test for a shooting with another person on the following day. One of my best made. That's all.


M.

May 05, 2010

Garçons À Paris





La Défence - Paris, July 2009.


M.

May 04, 2010

Look Book, two




Mais livros, mais revistas, mais coisas para você saber que existe, mais curiosidade, mais idéias para você ver e se inspirar. | More books, more magazines, more things for you to know, more curiosity, more ideas for you to see and get inspired.

M.

May 03, 2010

Little Miss Sunshine





Um pequeno raio de sol fotografado em Schleswig, Alemanha. E aproveitem a deixa para assistir o filme com o mesmo nome, pq é lindo.
A little sunshine photographed in Schleswig, Germany. And take this tip: Go and watch the movie with the same title, which is beautiful.


M.

May 02, 2010

May 01, 2010

Soft Profile





Hum... Acha que ela é realmente soft profile? Eu acho que nao. Ela é intensa. | Do you think she is really soft profile? I don't think so. She is intense.


M.


PS: 1 mês já, viu? E a audiência me agrada muito. | 1 month already, and the audience pleases me a lot.